Don't look back 時は止まらないから
Перевод на английский: mayonaka otaku
Перевод на русский: Curiosity-san

*вздохнула* Мне очень не хватало ответов Пи и Рё. Но ничего, наверное, со временем я привыкну.



Про еду, любовь с первого взгляда, сон и часы

Вопрос: Понравилось?
1. Да 
36  (100%)
2. Нет 
0  (0%)
Всего:   36

@темы: News, Kato Shigeaki, Keiichiro Koyama, мои переводы: журналы

Комментарии
04.11.2011 в 17:15

ハチミツ食べたい
Кояма: Белки,
блин, я поставила ударение на "е" и долго соображала что он хочет сказать ХДДДДДДДДДД

уааа, здорово так, мне почему-то казалось что раз ре и пи ушли, то этих вопросов больше не будет...
а ты теперь всегда будешь переводить Тего и Массу?:heart:
04.11.2011 в 17:33

Как хорошо, что они оставили 10 вопросов ^^ Правда без бредовых ответов Пи и маньячных ответов Рёши будет скучнее хД
В4.В какое время тебе хочется съесть якинику?
Такой гениальный вопрос
Массу: Простое чёрное.
О_О

Все вопросы тупые =_=
Спасибо за перевод! :laugh: :buddy:
04.11.2011 в 18:07

Don't look back 時は止まらないから
нормально, блин, я поставила ударение на "е" и долго соображала что он хочет сказать
XDDDD
а ты теперь всегда будешь переводить Тего и Массу?:heart:
ну в рубрике 10 вопросов я всегда их и переводила. а вот насчёт остальных интервью, не знаю, сомневаюсь очень. тебя кто из них интересует? или оба сразу?)
[TamOruku], Как хорошо, что они оставили 10 вопросов ^^
дааа)
Правда без бредовых ответов Пи и маньячных ответов Рёши будет скучнее хД
эээх. и не говори. дали бы что-ли ямашите тоже какую-нибудь такую рубрику с вопросами)))
Все вопросы тупые =_=
ну как обычно)))
Спасибо за перевод! :laugh: :buddy:
пожалуйста) ;-)
04.11.2011 в 18:11

ハチミツ食べたい
Curiosity-san, а, ой, сори, я что-то запуталась просто))))
да меня конечно оба, но я так понимаю тебе не очень нравится их переводить, так что не думай про это)). тем более есть тегомассное сообщество, так что с из переводами все не так плохо, как с кояшиге))
04.11.2011 в 18:15

Don't look back 時は止まらないから
нормально, :) я думала, что с переводами кояшиге тоже всё нормально. уж если я и ленюсь периодически, то наверняка кто-нибудь ещё их делает, нэ?
04.11.2011 в 18:17

ハチミツ食べたい
Curiosity-san, если бы с ними было все нормально, то я бы не радовалась ТАК истерично каждому переведенному слову :lol:
04.11.2011 в 18:25

Don't look back 時は止まらないから
нормально, :) ну их то я точно не брошу. а с тегомасс посмотрим... может и буду)
04.11.2011 в 18:38

маячник,интроверт, амбидекстр,фиолетовый эгоист.
Спасибо за перевод!
вопросы как обычно))) хоть тут постоянство xDD
Шиге: Вода, яйца, фотоплёнка. вкусные ингредиенты!)))
04.11.2011 в 19:08

Кояма: Белки,
блин, я поставила ударение на "е" и долго соображала что он хочет сказать ХДДДДДДДДДД
:lol: нормально, :friend: Тыща мыслей в голове пронеслась. Что делают бЕлки в холодильнике у Коямы...
Так мало теперь( Пи и Рё чудили вечно.
Curiosity-san, спасибо за перевод.
04.11.2011 в 19:35

Гори, но не сжигай. Гори, чтобы светить...(с)
мне не верится, что у Тего получился нормальный рисунок по теме)))
04.11.2011 в 20:02

Сначала делаю, потом не думаю
спасибо, Шиге богомола какого-то наросиовал О_о
04.11.2011 в 20:07

Don't look back 時は止まらないから
fedele, :D ага) в вопросах мы можем быть уверены)))
Ilenka, теперь Пи и Рё будут чудить в других интервью)
Jia1571, кстати, да)) я сначала не обратила на это внимания)))
Mari555, надо сказать, очень злобного)))
04.11.2011 в 23:30

One dream is more powerful than a thousand realities
Ну что, мальчишки молодцы, стараются носы держать повыше... :hlop: :hlop: :hlop:
Проржала с покрывала Тегоши.... синенькое в цветочек :lol: :lol: :lol:
Спасибо, коть!!! :bravo: :bravo: :bravo:
05.11.2011 в 00:14

Don't look back 時は止まらないから
*Juliette*, Проржала с покрывала Тегоши.... синенькое в цветочек :lol: :lol: :lol:
ага я тоже)))

а белки в холодильнике коямы тебя не впечатлили?))) а то они сегодня тут пользуются популярностью)))
05.11.2011 в 00:17

One dream is more powerful than a thousand realities
Curiosity-san, да не, я сразу поняла, что он имел ввиду :lol:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии