Don't look back 時は止まらないから
Перевод на английский: Spilledmilk25
Перевод на русский: Curiosity-san



Ребята опять говорят про девушек... XDDDD

Вопрос: Понравилось?
1. Да 
41  (100%)
2. Нет 
0  (0%)
Всего:   41

@темы: Kato Shigeaki, Keiichiro Koyama, Nishikido Ryo, мои переводы: журналы, Yamashita Tomohisa

Комментарии
26.10.2011 в 05:12

В тихом омуте ёкаи водятся! ~ І, може, іншого шляху немає, щоб з хаосу душі створити світ (с) Ю. Клен
Ну кадры же :-D
Ямапи: Я был бы счастлив, если бы мы выбирали одинаковую еду и если бы нам нравились одинаковые вещи! Очень важно, чтобы наши предпочтения в еде совпадали. Если она любит тот же самый рамен, то мы прекрасно поладим!
О чём бы Пи ни начинал говорить, он всегда заканчивает темой еды Оо Томо такой Томо.
Шиге: Сделка с рыбой.
Я всегда решаюсь, заключать ли сделку с ними. Потянуть леску или нет… это очень волнующе и забавно. Рыбы очень умные, так что это всегда хорошее сражение (смеётся).

Образ мыслей Шиге :susp:
Я поискал в сети и попробовал гладить, смотря телевизор.
Погуглил? :-D
Комментарии доставили) Спасибо=))
26.10.2011 в 09:38

Curiosity-san, спасибо за перевод)) Ухихикалась :laugh:
Очень важно, чтобы наши предпочтения в еде совпадали. Если она любит тот же самый рамен, то мы прекрасно поладим! Это ж любовный треугольник какой-то - Ямапи, девушка и рамен :gigi:
Романичный Кояма, неуверенный Рё и Шиге за гладильной доской - замечательное интервью))
26.10.2011 в 12:02

Don't look back 時は止まらないから
Алинор, Ну кадры же :-D
да не то слово)))
Погуглил? :-D
видимо))))
Ilenka, Это ж любовный треугольник какой-то - Ямапи, девушка и рамен :gigi:
Пи, наверное, не продумал до конца эту мысль))))
26.10.2011 в 21:11

большое спасибо :) веселое интервью)
26.10.2011 в 21:36

One dream is more powerful than a thousand realities
:-D :-D :-D Самый романтичный у них - Шиге... вот веет от него каким-то спокойствием... сурьезный товарисч!
Рё ... хм, какая-то неуверенность у него в ответах... даже на себя не похож... ;-)
Кояма меня прямо-таки умиляет своей непосредственностью :yes: :lol:
И Томо... вечный едун Томо... у меня впечатление. что он и во сне продолжает потихоньку поджевывать... мило и кавайно, но жует... :lol: :lol: :lol: :vict:

Спасибо, Машунечка. за прелестный перевод! :ura: :hlop: :vo: :bravo:
26.10.2011 в 22:48

Don't look back 時は止まらないから
И Томо... вечный едун Томо... у меня впечатление. что он и во сне продолжает потихоньку поджевывать... мило и кавайно, но жует... :lol: :lol: :lol: :vict:
я умерла на этой фразе...)))) :lol::lol::lol:
27.10.2011 в 11:43

One dream is more powerful than a thousand realities
Curiosity-san, :-D не ну серьезно, спит, сопит и потихонечку подхомячивает что-нить :lol: :lol: :lol:
27.10.2011 в 11:44

Don't look back 時は止まらないから
*Juliette*, а в аське ты меня принципиально игноришь?))))
31.10.2011 в 21:00

Кояма....мил до невозможности:inlove::inlove::inlove:
Curiosity-san, спасибо за перевод:squeeze:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail