Don't look back 時は止まらないから
Перевод на английский: spilledmilk25
Перевод на русский: Curiosity-san
Томо и Рё

Шиге по путеводители, музей Дали, потерянные бумажники и Францию

Кояма о плюшевом Микки Маусе, Австралии, еде и полотенцах

Бонус - ответы Массу и Тегоши на последний вопрос

Вопрос: Понравилось?
1. Да 
22  (100%)
2. Нет 
0  (0%)
Всего:   22

@темы: News, Kato Shigeaki, Keiichiro Koyama, Nishikido Ryo, мои переводы: журналы, Yamashita Tomohisa

Комментарии
29.05.2011 в 23:27

ハチミツ食べたい
Правда, я немного расстроился, когда весь перемазался
уаааааааааааааааааааа :heart: :heart: :heart:

спасибо! и за Массу с Тего спасибо! :love:
29.05.2011 в 23:40

Когда любовь невозможна, она не кончается никогда (с) Mine Vaganti
Правда, я немного расстроился, когда весь перемазался, но всё равно было хорошо!
многое бы отдала, чтобы увидеть такого Шигеее:heart::heart::heart:
огромное-огромное спасибо!
30.05.2011 в 00:01

Ох уж эти помешанные на еде япошки:inlove:, чуть ли не в каждом ответе звучит тема еды))
Кояма, приезжай к нам, мы тебя тоже удивим уровнем фанатского японского, так сказать отгамбаримасим по-полной)))
30.05.2011 в 08:52

маячник,интроверт, амбидекстр,фиолетовый эгоист.
Музей Сальвадора Дали в Испании здорово! и вообще то что они столько путешествуют!
какое произвело самое большое впечатление? -Корея ♥ Обожаю, когда Кояма поет на корейском!))) А про еду это - в генах у всех! )))
Спасибо за перевод!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail