Перевод на английский: stanime
Перевод на русский: Curiosity-sanПро свадьбу, девушек и сэндвичиВ: Пожалуйста, расскажите нам, что вы чувствуете сейчас, когда ваш американский тур подошел к концу?
А: Вместо того, чтобы думать «Наконец-то...» или «Это было утомительно», я просто чувствую себя немного одиноко.
В: Есть ли различия между японскими и американскими фанатами?
А: Конечно. Американские фанаты больше танцуют (смеётся).
В: Что было самым удивительным во время тура?
А: Фотосессия для ViVi прямо на следующий день после последнего концерта в Нью-Йорке. Я думал, что у меня будет выходной. Но работа?! (смеётся) На самом деле во время тура не произошло ничего такого особенного.
В: Из всех песен, которые вы исполнили во время тура, которая самая любимая?
А: Ммм…пожалуй, у меня нет самой любимой, потому что я люблю их все. И с каждой песней у меня связаны разные воспоминания.
В: Что всё-таки означает название вашего тура?
А: Все выступления и песни в этом туре имели некий футуристический оттенок, поэтому я подумал, почему бы не перепрыгнуть вперёд на 1000 лет.
В: Было ли что-нибудь после последнего концерта?
А: У нас была вечеринка, и мы поехали в клуб. Там я очень много выпил… Мы играли в «пивной понг». Два человека стоят на разных концах стола и перед каждым полно кружек с пивом. Если соперник попадает мячиком для пинг понга в вашу кружку, вы проиграли и должны выпить её. Вот и вся игра… Я проиграл. Так что я был пьян до следующего дня. И вообще-то я до сих пор пьян…(смеётся)
В: Что вы чаще всего ели в Америке?
А: Сэндвичи. Очень их люблю. Я заказываю всегда многослойные начинки.
В: Какое ваше самое любимое место в Америке?
А: Сан-Франциско. Такие красивые улицы, трамваи. Беззаботное западное побережье.
В: Есть ли различия между американскими и японскими девушками?
А: Есть. Но если я должен их назвать…хммм…в чём же они? Я думаю, американские девушки создают хорошее настроение. Но, если хорошенько подумать, то у меня не так много японок в друзьях. Так что я не знаю! (смеётся)
В: Вы скучали по Японии?
А: Да, я внезапно начал скучать по семье и друзьям…
В: Вы ели японскую еду пока были в Америке?
А: Ага. Мы ходили есть собу. Не то чтобы я скучал по японской кухне, но когда мы случайно нашли ресторан собы, все решили «пойдём».
В: Изменился ли сейчас ваш любимый тип девушек?
А: У меня его нет. У меня действительно никогда не было какого-то любимого типа девушки. Люди, которые мне нравятся, все очень разные.
В: Аканиши-сан, у вас так много песен о любви. Все они основаны на личном опыте?
А: Некоторые. А какие именно…я вам не скажу. (смеётся)
В: Думали ли вы о женитьбе?
А: Да! Сейчас я хочу жениться! На ком? На ком-то, кто мне нравится!
В: Что такое любовь?
А: Это вечный вопрос. Я, конечно, знаю, но…не могу объяснить. Разве это не верно для каждого?
В: Что-нибудь изменилось, когда вы прилетели в Америку?
А: Нет. Между мной в Америке и мной в Японии не так уж и много различий.
В: У вас потрясающая причёска. А какой стиль вы выберете дальше?
А: Ммм…пока не знаю, но, вероятно, я постригусь.
В: Пожалуйста, поведайте нам о своих хобби?
А: Выпивыка!..Что? Это не хобби? Мне очень жаль. Я часто пью водку. Но я не меняюсь, даже если я пьян.
В: Какие девушки привлекают ваше внимание, когда вы идёте по улице?
А: Симпатичные! (смеётся) Внешний вид, стиль и чувство. В общем, это не имеет значения, если они сексуальные или милые.
В: Аканиши-сан попадает на первое место в рейтинге красивых парней ViVi уже два года подряд. Пожалуйста, скажите что-нибудь для читателей, которые вас любят.
А: Вы что, пытаетесь обмануть меня? (смеётся) Хех, но спасибо вам огромное. Пожалуйста, продолжайте поддерживать меня. Кстати, перед интервью я сказал «Хочу быть на обложке!». Пожалуйста, донесите это до главного редактора.
Вопрос: Понравилось?
1. Да |
|
102 |
(98.08%) |
2. Нет |
|
2 |
(1.92%) |
|
|
|
Всего: |
104 |
@темы:
мои переводы: журналы,
Akanishi Jin
Я часто пью водку. Но я не меняюсь, даже если я пьян. - хотела бы я посмотреть, как они там играли и на пьяного его))))))интересно, а под водкой он и русскую подразумевал?))))
и на ком, интересно знать, он собрался жениться)))))
спасибо огромное за перевод этого расчудесного интервью)))))настроение поднялось в разы)))
опять? неееет, только не это Т_Т
спасибо за перевод, интервью понравилось х))
Жениться? Ну так он же сказала...на том, кто ему нравится ^^
Yaa-Yaa ну нет, это же не в ближайшем будущем...надеюсь)))
Вселенская Мигрень кто его знает)))))
а получается, что если на том, кто нравится(именно в такой форме), то он уже вполне определился))))
во всяких недоговорянностях видит акаме...шиппер во мне не дремлет...
спасибо за перевод)) алкоголик он несчастный, блин
А: Да, я внезапно начал скучать по семье и друзьям…
прям вот внезапно!
Сан-Франциско. Такие красивые улицы, трамваи. Беззаботное западное побережье.
Rina Rork не тебе одной видятся акаме)))
Sky_is_over хорошее это интервью. люблю Джинку)))
переводи таких интервью с Джином побольше..пожалуйста!
Rina Rork ну, они мне просто как-то редко попадаются))) но если встречу чего-нибудь интересное, обязательно переведу)
Интервью шикарное!))
Chibi-tyan согласна...Джин он...потрясающий))
Я думаю тут правильнее было бы перевести вместо "саке" "выпивка", "выпить")
просто в японском это слово часто употребляется в таком значении)
спасибо за перевод)
Disly оооо...какой большой список получается)))
Disly результат превзошёл все ожидания)
жаль, что собирается еще стричься. ему так идут длинные волосы.
Disly ко мне лучше на ты))) боюсь, таких подробностей мы не узнаем)