Перевод на английский: Spilledmilk25
Перевод на русский: Curiosity-san
Остальных пока нет.
Я принимал решение, зная, что из-за него потеряю многих, кто поддерживал меня.- Поделись с нами причинами, которые подтолкнули тебя к сольной деятельности.
Я очень хочу извиниться перед поклонниками, которые до этого момента поддерживали News. Одна из причин заключается в том, что моё желание попробовать много вещей в качестве сольного артиста только становилось сильнее. Быть частью группы News было действительно весело, это был очень хороший опыт. Но сейчас, когда я прожил уже 25 лет, я подумал, что должен принять решение самостоятельно. И я решил стать сольным артистом.
- Ты поговорил с остальными участниками?
Конечно. Мы собрались все вместе, и я рассказал им о своих причинах. Поначалу все были в замешательстве, но потом они отпустили меня. Я благодарен им за понимание.
- Ты нервничал, когда говорил с ними?
Да! Но после того как я принял решение, я хотел просто как можно правильнее донести до них эту мысль.
- Что ты сейчас думаешь о них?
Ничего кроме: «Спасибо». Всё, что я мог делать до этого момента, всё это было благодаря News. Мои 8 лет с ними это настоящее сокровище. Я безумно благодарен. Я хочу, чтобы теперь мы могли стать хорошими соперниками друг для друга и, разумеется, мы все придём на помощь друг другу, если однажды кто-нибудь из нас попадёт в беду.
- Что бы ты сейчас хотел сказать поклонникам?
Я благодарен им за то, что они продолжали поддерживать группу, которая не радовала их активной деятельностью. Я всегда думал, что мы те, кто мы есть сейчас, только благодаря им. Я очень сожалею, если расстроил их или заставил волноваться. Единственное, чего я хочу, так это чтобы все поняли, мы разошлись не из-за ссоры или чего-то такого, мы просто решили двигаться разными путями. Сейчас я ещё не знаю, чем займусь дальше, я только могу пытаться вернуть поклонников.
- Сейчас в тебе больше ожиданий или беспокойства?
Конечно же сейчас больше беспокойства. Я принимал решение, зная, что из-за него потеряю многих, кто поддерживал меня. Я действительно беспокоюсь… Теперь будет больше ответственности и нельзя будет ошибаться. Думаю, те вещи, которые будут загонять меня в угол, станут источником новой энергии для меня.
- Ты очень стойкий.
Я думаю, что я мазохист (смеётся). Решение выступать сольно было очень важным для меня.
- Полагаю, ты ещё и чувствовал себя потерянным, да?
Да. Я думал об этом снова и снова. Я снова и снова пытался решить, должен ли я заниматься сольной деятельностью, оставаясь при этом в News. Но если бы я так поступил, то активность News становилась бы всё меньше и меньше, думаю, это одна из причин, почему всё так получилось… Я взрослый человек, и я понял, что должен принимать решения самостоятельно. Выбрал путь мазохиста… (смеётся). Сейчас у меня смешанные чувства, я чувствую себя виноватым и мне неуютно, так много эмоций. Чтобы правильно всё это выразить… у меня такое чувство, что сейчас началась моя вторая глава. Я хочу начать всё с начала. Надеюсь, люди будут добры ко мне.
- Какова твоя цель в качестве сольного артиста?
Я хочу работать и как актёр, и как музыкант. Сейчас я хочу выкладываться на полную в обоих областях. Например, до этого мне повезло и я мог выступать на огромных сценах, но теперь я был бы рад выступить в разных городах и дать концерты на небольших сценах. Теперь я один, так что у меня достаточно времени, чтобы осуществить это. А ещё я бы хотел дать тур по 47 префектурам. Я хочу побывать в местах, в которых ещё не был. В маленьких залах расстояние между мной и поклонниками тоже будет меньше, это должно быть весело и в то же время это своего рода проверка. Мне бы хотелось понемногу совершенствоваться в роли сольного артиста.
- Есть ли что-нибудь новое, что бы ты хотел попробовать?
Общение с животными (смеётся). Я не шучу! Я бы хотел сделать это в ТВ-шоу! Потому что моё любимое шоу это «Tensai! Shimura Doubutsuen».
- Что бы ты хотел сказать самому себе теперь, когда ты будешь работать сольно?
«Many a little makes a mickle!» (прим. переводчика – перевод – «Из многих малых выходит одно большое», русский аналог - С миру по нитке — голому рубаха. Пушинка к пушинке — и выйдет перинка). Это действительно правда. Точно так же, как и то, что ты не сможешь выучить английский, если не будешь постепенно одно за одним запоминать слова. Результат появится только если ты будешь выполнять всё шаг за шагом. Я думаю, это очень важно.
[перевод] Wink Up 2011.12 - Томо
Перевод на английский: Spilledmilk25
Перевод на русский: Curiosity-san
Остальных пока нет.
Я принимал решение, зная, что из-за него потеряю многих, кто поддерживал меня.
Перевод на русский: Curiosity-san
Остальных пока нет.
Я принимал решение, зная, что из-за него потеряю многих, кто поддерживал меня.